In Heidhof wird Film vertont : Sie brachte „Sherlock“ Deutsch bei

von 05. März 2021, 08:55 Uhr

svz+ Logo
In ihrem kleinen Studio unterm Dach sorgt Tina Husemann dafür, dass Fremdsprachiges eine deutsche Stimme bekommt. Und das nun schon seit mehr als 35 Jahren.
In ihrem kleinen Studio unterm Dach sorgt Tina Husemann dafür, dass Fremdsprachiges eine deutsche Stimme bekommt. Und das nun schon seit mehr als 35 Jahren.

Synchron-Cutterin nahm auch der britischen BBC-Serie die Sprachbarriere

Heidhof | „Mist, jetzt hat der Mund doch noch ein bisschen nachgeklappert", stößt Tina Husemann nur leise hörbar zwischen den Zähnen hervor. Hat er was!? Erklärungsversuch: „Meine Aufgabe ist es, die Illusion zu schaffen, dass in einer ursprünglich fremdsprachigen Produktion deutsch gesprochen wird“, erklärt die 55-Jährige ihre Arbeit, der sie seit 35 Jahren fr...

Schließen Sie jetzt den kostenfreien Probemonat ab (anschließend 7,90 €/Monat), um diesen Artikel zu lesen. Alle weiteren Inhalte auf unserer Webseite und in unserer App stehen Ihnen dann ebenfalls zur Verfügung.

Monatlich kündbar

Sie sind bereits Digitalabonnent?

Hier anmelden »

Oder kostenlos bis zu drei Artikel in 30 Tagen lesen

Registrieren »
zur Startseite