zur Navigation springen

Panorama

25. September 2016 | 14:16 Uhr

Joanne K. Rowlings Roman : Harry Potter zaubert wieder auf Deutsch

vom
Aus der Onlineredaktion

Im englischen Original war das neue Potter-Buch bereits ein Bestseller. In der Nacht zu Sonnabend startet der Verkauf der Übersetzung

Harry Potters magische Kräfte hätten sich die Muggel beim Hamburger Carlsen Verlag in den vergangenen Monaten gewünscht. Die deutsche Übersetzung des Theaterstücks „Harry Potter and the Cursed Child“ knapp acht Wochen nach dem englischen Original auf den Markt zu bringen, sei doch recht sportlich gewesen, sagt Verlagschefin Renate Herre.

Am 30. Juli hatte die Fortsetzung der Abenteuer rund um Joanne K. Rowlings berühmten Zauberschüler in London Bühnenpremiere, am Tag darauf erschien das englischsprachige Buch zum Stück und stürmte auch in Deutschland die Bestsellerlisten. Mit einer Startauflage von 800 000 Exemplaren kommt nun am Sonnabend die deutsche Übersetzung „Harry Potter und das verwunschene Kind“ in den Handel. „Das war schon eine extreme Herausforderung“, berichtet die Carlsen-Chefin, „vor allem für die beiden Übersetzer“. Klaus Fritz, der schon alle sieben Harry-Potter-Romane ins Deutsche übertragen hat und dem Fans Wortschöpfungen wie den „Schnatz“ zu verdanken haben, und seine Kollegin hätten genau drei Wochen Zeit gehabt, um die 336 Seiten zu übersetzen. „Da es ja das Buch zu einem Bühnenstück ist, mussten wir auch bis zum Schluss warten“, erzählt Herre. „Natürlich wären wir am liebsten mit der deutschsprachigen Ausgabe zeitgleich zur englischen erschienen, aber das hätte bedeutet, dass wir eine vorläufige Probenfassung des Skripts bekommen – und es wurde tatsächlich bis kurz vor der Premiere an den Texten gearbeitet.“

Dass viele Potter-Fans nicht bis zum Erscheinen des langersehnten Nachschubs auf Deutsch warten wollten und sich lieber schon mit der Originalversion aufs berühmte Gleis 9 3/4 begaben, helfe letztlich auch der deutschen Ausgabe, sagt die Carlsen-Chefin. „Das große Interesse am englischen Buch macht noch stärker auf das deutsche aufmerksam.“

Angesichts der Rückmeldungen aus dem Buchhandel dürften die Hamburger schon mal das in Hogwarts so beliebte Butterbier bereitstellen: „Wir verzeichnen schon jetzt eine große Nachfrage nach dem Titel, so dass das Buch schon über die Vorbestellungen auf Platz 1 der Thalia-Bestsellerlisten steht“, berichtet Julia Hatt-rup, Sprecherin der Buchhandelskette Thalia. Mit verschiedenen Aktionen feiern rund 60 der Thalia-Buchhandlungen am Sonnabend den Verkaufsstart – manche öffnen rechtzeitig zum Mitternachtsverkauf ab 0.01 Uhr, andere frühmorgens ab 7 Uhr.

„Ein Theaterstück – das fand ich schon mutig. Aber wie gut lässt sich das als Buch lesen, wenn die Beschreibung der Atmosphäre –eine von Rowlings Stärken – fehlt?“, fragt Carlsen-Verlagschefin Renate Herre. Ihr Urteil fällt nach der Lektüre so positiv aus wie das der Theaterkritiker nach der Premiere. „Es steht den Romanen in nichts nach.“

Gemischter sind da schon die Leserkritiken beim Internethändler Amazon – sie reichen von „Große Liebe“ und „meeeehr“ bis „enttäuschend“ und „hätte ich das mal gelassen“.

Harry Potters Kosmos ist derweil um drei neue E-Books, die nicht in gedruckter Form erscheinen sollen, gewachsen. Und wird schon in zwei Monaten noch größer, wenn mit „Phantastische Tierwesen und wo sie zu finden sind“ die Verfilmung eines Lehrbuchs aus den Potter-Romanen ins Kino kommt. 

zur Startseite

Gefällt Ihnen dieser Beitrag? Dann teilen Sie ihn bitte in den sozialen Medien - und folgen uns auch auf Twitter und Facebook:

Kommentare

Leserkommentare anzeigen